星期日, 十二月 24, 2006

Protection of Beijing's Hutong


the disappearance of hutongs means the disappearance of a period of history, a cordial lifestyle, and even the disappearance of Beijing itself

在一家旅游网站[http://www.warriortours.com/cityguides/beijing/hutong/protection.htm]上看到的。
“胡同的消失意味着一个时代的消失,一种生活方式的消失,乃至北京本身的消失。”
文中还提到平安大街,于是水木年华的那首平安大街又在耳旁响起。我曾经以为这首歌的“白”的“乐曲”的处理上达到了一种高度,那种节奏是朴树的《白桦林》可以模仿的。

在雨天的夜里
你带着我去向哪里
没有欲望的地方
告别不安的自己
为何我要飞离
却又迷恋记忆
为何我总寻找
生命不可预知的美丽
Duladula......
(口白)
那一年夏天我没有找到合适的工作
整日在这条街上游荡
隔壁的房东是个不太爱说的老人
每当落日时分
他总是拿个藤椅静静坐在街边
默默看着车来人往 他们说
老人从小在这条街上长大
一生吃过很多苦 却从未搬离这条街
很多年前 他的老伴死了
唯一的儿子去了很远的地方
从此 他变得沉默起来 夏天还没过去
女友去了地球另一端 她来信说
那边天气不错 我却听说大街要改造了
这片房子要拆除了 拆房之前
在家人的劝说和帮助下
我终于找到了一份有前途的工作
搬走了 再次来到平安大街时
路已经修的差不多了
那曾经住过的老房子不见了
周围到处是断瓦残垣 他们说 拆房那天
老人久久不肯离去 如今他又在哪里呢
我的眼睛有些模糊了 在暮色里
一时间不知道该往哪里去

没有评论: